Angol népzene Észak-Amerikában. Az amerikai angol balladák szövege

A lap korábbi változatát látod, amilyen Bandolo (vitalap | szerkesztései) 2011. május 9., 00:31-kor történt szerkesztése után volt.

(eltér) ←Régebbi változat | Aktuális változat (eltér) | Újabb változat→ (eltér)

A balladák története sokszor tragikus kimenetelű, az egyik leghíresebb ballada is tele van gyilkossággal és halállal, azonban vannak vidám és humoros darabok is. Szomorú ballada például a Barbara Allen, de nagyon népszerű Amerikában a Lord Thomas and Fair Elinor is, amelyben egy fiatalember kedvese helyett egy gazdag lánnyal házasodik össze. Meghívja volt párját az esküvőre, aki megsérti a menyasszonyt, aki ezért megöli a lányt, mire a vőlegény megöli a menyasszonyt, majd önmagát. A The Two Sistersben az egyik testvér megöli a másikat, mert féltékeny annak udvarlójára. Az Edwin in the Lowlandsben a kocsmáros megöli egyik vendégét annak pénzéért, de váratlanul kiderül, hogy az áldozat a leendő veje volt. A The Golden Vanity című balladában egy hajósinas elsüllyeszt egy ellenséges bárkát úgy, hogy aláúszik és kifúrja a hajótestet. A kapitánya nagy jutalmat ígér neki, azonban, amikor teljesíti a küldetését, nem engedi, hogy visszatérjen a fedélzetre, és az inas vízbe fúl. Néhány változatban az inas visszatér a hajóra és elveszi a kapitány lányát, a szülői tiltakozás ellenére. A The Cruel Ship’s Carpenterben vagy Pretty Polly címmel is ismert balladában, egy férfi megöli a jegyesét egy séta alkalmával, és el is temeti abba a sírba, amit már előkészített neki.
Az angol és az amerikai verziók között sokszor nagyon feltűnő a különbség, ezek az eltérések természetesen a két kultúra lényegi jellegzetességeivel vannak kapcsolatban. A The House Carpenter brit változatában a férfi elhagyja jegyesét, hogy kihajózzon a tengerre, de belefullad a vízbe. Szelleme évekkel később visszatér és ráveszi a lányt, aki időközben beházasosodott a Carpenter családba, hogy hagyja el férjét és gyermekét. Amikor a hajón elkezd sírni a gyermeke után, a kísértet haragja elpusztítja a hajót. Az amerikai változatok többségéből eltűnt a természetfölötti elem: a férfi egyszerűen visszatér a tengerről és azzal szembesül, hogy a jegyese megházasodott, ráveszi, hogy menjen vele, és hajójuk természetesen elsüllyed. A Sir Hugh egy középkori babonán alapul, miszerint a zsidók megölik a nem zsidó, goj gyerekeket. Egy kisfiút becsalnak az öreg zsidó kertjébe és a zsidó lánya megöli a fiút. Bizonyos amerikai és brit változatokban nyoma sincs ennek a babonának, ugyanis a későbbi, vagy más vidéken élő énekes nem tudta a kontextusban értelmezni (Ez így elég furcsának tűnik, hogy egy angol anyanyelvű ne tudná mit jelent a jew!) a „Jew’s daughter” kifejezést, ezért helyette „Duke’s daughter”-re cserélte.
Ugyanakkor számos olyan brit eredetű ballada létezik, amely végül jól végződik. Lord Batemanben a hőst a török várúr lánya szabadítja meg a börtönből, majd megesketi, hogy hét év múlva, ha nem néznek más társ után, összeházasodnak. A Lord már éppen egy másik nőt készül feleségül venni, de a várúr lánya átszeli a tengert, és végül egybekelnek. A The Gypsy Laddie balladájában egy nő elhagyja arisztokrata férjét és megszökik egy cigánnyal. A férj megpróbálja rábeszélni, hogy térjen vissza, de az asszony hajthatatlan, mert megtalálta a boldogságot új életében.
Vannak kifejezetten humoros balladák, ilyen a The Wife Wrapped in Wether’s Skin, amelyben egy férj, aki nem akarja megverni házsártos feleségét, ráteríti a birkabőrt és azt üti felesége hátán. A The Farmer’s Curst Wife című balladában az ördög elrabol egy asszonyt és leviszi a pokolba, de annyira nehéz vele bánni, hogy végül visszaszolgáltatja a férjének.

Személyes eszközök